1949-11-6314850-Mt-Palomar-California

Share URL links from eBooks.
Post Reply
Tecno123
Posts: 412305
Joined: Wed Sep 03, 2025 10:31 pm

1949-11-6314850-Mt-Palomar-California

Post by Tecno123 »

1949-11-6314850-Mt-Palomar-California

Image

General:
Name: 1949-11-6314850-Mt-Palomar-California
Format: pdf
Size: 4.67 MB
Book:
Title: 1949-11-6314850-Mt-Palomar-California
Author: Italo Calvino
Language: polski
Year: 2004
Subjects: N/A
Publisher: Wydawnictwo: Collegium Columbinum
ISBN: 8387553794
Total pages: 47
Description:
Italo Calvino (1923-1985) jest jednym z najwybitniejszych współczesnych prozaików włoskich. W Polsce znana jest prawie cała jego twórczość prozatorska, a więc przede wszystkim Ścieżka pajęczych gniazd (1947),powieść ukazująca rzeczywistość w formie ironiczno-alegorycznej baśni i w tej samej konwencji napisane powiastki filozoficzne z serii Nasi przodkowie: Wicehrabia przepołowiony (1952),Baron drzewołaz (1957),Rycerz nieistniejący (1959). Panuje w nich klimat absurdu, udziwnienia i groteski. Do gatunku science fiction nawiązują Opowieści kosmikomiczne (1965) i Jeżeli T = 0 (1967). Z innych dzieł wymienić trzeba: książki: Zamek krzyżujących się losów (1969),Niewidzialne miasta (1972) oraz Jeśli zimową nocą podróżny (1979). W tomie esejów Wykłady amerykańskie zawarł Calvino swoje refleksje na temat najbardziej cenionych przez niego cech dzieła literackiego, poświęcając każdej z nich osobne studium: Lekkość, Dokładność, Szybkość, Przejrzystość i Wielorakość W tomiku krótkich opowiadań Palomar (1985) do głosu doszło przemożne pragnienie obiektywnego ukazania postrzeganego świata. To dzieło Calvina nie miało dotąd swojej polskiej wersji. Prof. Alina Kreisberg, italianistka i romanistka jest pracownikiem naukowym wloskiego Uniwersytetu "G. D`Annunzio" w Peskarze. Swego czasu była jedna z pierwszych polskich tłumaczek Calvina; w 1972 roku po raz pierwszy ukazały się w jej przekładzie Niewidzialne miasta (Le cittá invisibili),które były wielkim wydarzeniem i zarazem sukcesem edytorskim (recenzje m.in. w "Kulturze" i w "Polityce"). Oprócz tego tłumaczyła książki innych autorów włoskich, w tym Umberto Eco. Swoje prace naukowe publikowała prof. Kreisberg między innymi w prestiżowym roczniku "Studi di Grammatica Italiana dell`Accademia della Crusca"; napisała także dwutomowy podręcznik języka włoskiego dla Polaków.
Download from RapidGator
https://rapidgator.net/file/f89d6564188 ... 7qp8g9.pdf
Post Reply